Джеральд Даррелл - Земля шорохов. Поместье-зверинец
сборникНазвание: | Земля шорохов. Поместье-зверинец | |
Автор: | Джеральд Даррелл | |
Жанр: | Путешествия и география, Природа и животные, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | Мир приключений (иллюстрированный) | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-389-23975-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Земля шорохов. Поместье-зверинец"
Джеральд Даррелл (1925–1995) — знаменитый английский зоолог и путешественник, одна из культовых фигур XX века. Книги Даррелла уже давно составляют золотой фонд мировой литературы и пользуются большой популярностью у читателей по всему миру.
Будучи с детства одержим идеей создать собственный зоопарк, Даррелл взял в аренду поместье на острове Джерси, где и поселил первых животных, привезенных им из Западной Африки, но за представителями южноамериканской фауны Дарреллу, его жене Джеки и секретарю Софи пришлось отправиться в Аргентину. В «Земле шорохов» описано их восьмимесячное путешествие по стране, включающее многочасовые переезды на машине по побережью в поисках пингвинов, морских котиков и главной цели экспедиции — морских слонов. Разумеется, по пути Дарреллу и его спутникам встречалась и другая живность, населяющая аргентинскую пампу: от насекомых до попугаев, от броненосцев до пенелоп. Некоторые из них впоследствии также стали жителями Джерсийского зоопарка.
«Поместье-зверинец» представляет собой собрание историй о жизни основанного Дарреллом питомника. Из заметок прославленного зоолога вы узнаете об особенностях устройства зоопарка, появлении долгожданного потомства у его постояльцев и, конечно, о трогательном и порой забавном взаимодействии животных с людьми, которые о них заботились.
Издание содержит иллюстрации известного британского художника Ральфа Томпсона.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: автобиографическая проза,записки путешественников,книги о животных,природа и человек,натуралисты,живая природа,дикая природа
Читаем онлайн "Земля шорохов. Поместье-зверинец" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
— О Джерри, мне кажется, вам лучше остаться в машине, — сказала Мерседес.
— Как? Лишить себя удовольствия продолжать изучение генеалогии семейства Гарсиа?
— Ну тогда обещайте ничего не говорить, — сказала она, умоляюще поглядев на меня своими глазками, синими, как васильки. — Пожалуйста, Джерри, ни слова.
— Но я же ничего никогда и не говорю, — запротестовал я. — Если бы я действительно высказал все, что думаю, вся их таможня провалилась бы в тартарары.
— А разве не вы на днях сказали, что при диктатуре вы ввозили и увозили свои вещи и у вас никогда не было неприятностей, а теперь, при демократии, на вас смотрят как на контрабандиста?
— Ну и что. Разве человеку возбраняется высказывать свои мысли? Даже при демократии? Последние три недели мы только и делаем, что боремся с этими умственно отсталыми личностями из таможни, и ни одна из них, видно, не способна сказать что-либо членораздельное, а может лишь посоветовать обратиться к очередному сеньору Гарсиа, который сидит дальше по коридору. Я потерял три недели драгоценного времени, тогда как мог бы снимать и собирать животных.
— Руку, руку, — неожиданно и громко сказала Жозефина. Я высунул руку в окно, и мчавшаяся за нами лавина автомобилей, скрежеща тормозами, внезапно остановилась, потому что Жозефина уже стремительно бросила «лендровер» наперерез движению в боковую улицу. Позади нас замирал вопль ярости и были отчетливо слышны крики: ¡animal![3]
— Жозефина, я настоятельно прошу вас заблаговременно предупреждать нас о ваших поворотах, — сказал я. Жозефина обернулась ко мне с ослепительной улыбкой.
— Зачем? — спросила она просто.
— Неужели не понятно? Это даст нам возможность подготовиться к встрече с Всевышним.
— Но разве вы у меня хоть раз попадали в аварию?
— Нет, но, по-моему, это только вопрос времени.
В этот миг мы вновь проскочили через перекресток со скоростью сорок миль в час, и таксисту, ехавшему по поперечной улице, пришлось пустить в ход все тормоза, чтобы не врезаться нам в бок.
— Урод, — невозмутимо сказала Жозефина.
— Жозефина! Никогда не употребляйте подобных выражений, — запротестовал я.
— Почему? — невинно спросила Жозефина. — Вы же употребляете.
— Это не довод, — резко возразил я.
— Но употреблять их — одно удовольствие, правда? — с удовлетворением сказала она. — У меня их уже большой запас. Я знаю «урод», я знаю…
— Ладно, ладно, — перебил я. — Я верю вам. Но ради бога, не употребляйте их в присутствии своей матери, а то она не разрешит вам водить мою машину.
Все-таки, думал я, в помощи красивых молодых женщин есть свои отрицательные стороны. Правда, мало кто может устоять перед их чарами, но, с другой стороны, слишком уж у них цепкая память на крепкие англосаксонские словечки, к которым я вынужден прибегать в минуты волнения.
— Руку, руку! — опять сказала Жозефина. Мы снова помчались наперерез движению и, оставляя позади себя разъяренное стадо автомобилей, подкатили к массивному и мрачному фасаду Адуаны.
* * *
Мы вышли из Адуаны три часа спустя. Наши мозги оцепенели, ноги ныли, и мы упали на сиденья машины.— Куда же теперь? — спросила Жозефина безразличным тоном.
— В бар, в любой бар, где я могу получить порцию бренди и пару таблеток аспирина.
— О’кей, — сказала Жозефина, отпуская сцепление.
— Завтра, наверно, все кончится успешно, — сказала Мерседес, пытаясь поднять наш поникший дух.
— Послушайте, — сказал я немного резко, — сеньор Гарсиа, да благословит Господь его синебритый подбородок и окропленную одеколоном шевелюру, помог нам как мертвому припарки. И вы это прекрасно знаете.
— Нет, нет, Джерри. Он обещал отвести меня завтра к одному очень высокопоставленному чиновнику Адуаны.
— Его зовут… Гарсиа?
— Нет, сеньор Данте.
— Как знаменательно! Только человек с именем Данте может выжить в этом аду сеньоров Гарсиа.
— Вы чуть не испортили все дело. Зачем вы спросили, не отца ли его портрет висит у него в кабинете? Вы же знали, что это Сан-Мартин, — с укором сказала Мерседес.
— Да, знал, но я чувствовал, что если не скажу какую-нибудь глупость, то мои мозги начнут щелкать, как старомодные штиблеты с резинками.
Жозефина --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Земля шорохов. Поместье-зверинец» по жанру, серии, автору или названию:
Джеральд Даррелл - Земля шорохов Жанр: Путешествия и география Год издания: 2017 Серия: Азбука-классика. non-fiction |
Владимир Владимирович Богачев - Земля Всевеликаго Войска Донского Жанр: Путешествия и география Год издания: 1918 Серия: Очерки географии Всевеликого Войска Донского |
Альфред Шклярский - Томек у истоков Амазонки Жанр: Путешествия и география Год издания: 2023 Серия: Приключения Томека Вильмовского |
Другие книги из серии «Мир приключений (иллюстрированный)»:
Альфред Шклярский - Томек в стране кенгуру Жанр: Путешествия и география Год издания: 2023 Серия: Приключения Томека Вильмовского |
Эдуард Шторх - Бронзовый клад Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Мир приключений (иллюстрированный) |
Джеральд Даррелл - Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже Жанр: Природа и животные Год издания: 2023 Серия: Мир приключений (иллюстрированный) |
Альфред Шклярский - Томек у истоков Амазонки Жанр: Путешествия и география Год издания: 2023 Серия: Приключения Томека Вильмовского |