Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора

Ирина Скарятина - Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора

Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора
Книга - Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора.  Ирина Скарятина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора
Ирина Скарятина

Жанр:

Историческая проза, Путешествия и география, Военная проза, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора"

Эта книга основана на большей частью никогда не издававшихся англоязычных рукописях Ирины Скарятиной (главной героини цикла романов "Миры Эры"), найденных переводчиком в архиве библиотеки Принстонского университета (США), где они пылились в течение 60-ти лет со смерти автора в 1962-ом году. Рукописи повествуют о труднейшей длительной командировке Ирины в качестве военкора американского журнала "Кольез" ("Collier's"; там было напечатано 5 её статей) в Советский Союз в 1942-ом году, воспевая героизм и патриотизм советских людей в их великой битве со злом нацизма. Общее расстояние многодневной цепочки Ирининых перелётов из США в СССР и обратно составило около 50 000 километров. Маршрут пролегал через Южную Америку, Африку и Ближний Восток, и его описание содержит множество интереснейшей исторической информации, а также сведений о британских и американских военных базах, где Ирине выдалось побывать по пути, что и стало причиной запрета публикации книги в США американской военной цензурой.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Вторая мировая война,Самиздат,Великая Отечественная война,записки путешественников,военная проза

Читаем онлайн "Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора". [Страница - 99]

драматург и журналист, был удостоен за неё Сталинской премии первой степени, которую передал в Фонд обороны на строительство танковой колонны "За Радянську Україну".

(обратно)

136

От переводчика: Хотя пьеса получила крайне негативную оценку у военных, в частности у маршалов Тимошенко и Конева, Сталин высказал мнение, что они неправы, и пьеса будет иметь большое воспитательное значение для Красной армии и её комсостава.

(обратно)

137

От переводчика: Генри Кэссиди, корреспондент в Москве американского новостного агентства Ассошиэйтед Пресс, получил от Сталина на свои вопросы следующие ответы:

1) Какое место в советской оценке текущего положения занимает возможность второго фронта? Очень важное: можно сказать, первостепенное место.

2) Насколько эффективна помощь союзников Советскому Союзу и что можно было бы сделать, чтобы расширить и улучшить эту помощь? В сравнении с той помощью, которую оказывает союзникам Советский Союз, оттягивая на себя главные силы немецко-фашистских войск, – помощь союзников Советскому Союзу пока ещё мало эффективна. Для расширения и улучшения этой помощи требуется лишь одно: полное и своевременное выполнение союзниками их обязательств.

3) Какова ещё советская способность к сопротивлению? Я думаю, что советская способность к сопротивлению немецким разбойникам по своей силе ничуть не ниже, – если не выше, – способности фашистской Германии или какой-либо другой агрессивной державы обеспечить себе мировое господство.

(обратно)

138

От переводчика: В этой статье в номере американского журнала Лайф, вышедшем 2 октября, Уилки описал свою беседу со Сталиным, отозвавшись о нём и о "великой борьбе русских на фронте и в тылу" весьма комплиментарно: "С каждой новой минутой я всё более высоко оценивал способность Сталина к ясному и прямому образу мышления. Он никогда не вертелся вокруг какой-либо темы, а всегда попадал в точку так, что больше уже нечего было сказать".

(обратно)

139

От переводчика: "Дочери американской революции" (ДАР) – это организация, основанная на родословном принципе для женщин, являющихся прямыми потомками тех, кто участвовал в борьбе Соединённых Штатов за независимость от британской короны в 1760-1780-х годах.

(обратно)

140

От переводчика: Молодёжная организация, аффилированная с масонами, для девочек и юных девушек в возрасте от 10 до 20 лет. В ней приветствуются многие религии и культуры, и единственным необходимым условием вступления является вера в Высшее существо.

(обратно)

141

От переводчика: Псевдоним Евгения Катаева, советского писателя, сценариста, журналиста и военкора. Он часто работал в соавторстве с Ильёй Ильфом. Как Ильф и Петров, они написали две очень популярные книги: "Двенадцать стульев", вышедшую в 1928-ом году, и её продолжение, "Золотой телёнок", вышедшую в 1931-ом году.

(обратно)

142

От переводчика: Британский журналист, в то время московский корреспондент газет Таймс и Нью-Йорк Таймс.

(обратно)

143

От переводчика: Главная ежедневная газета в СССР.

(обратно)

144

От переводчика: Обозначение в дореволюционной России и в СССР зажиточных крестьян, использовавших труд наёмных работников. В 1920-1930-ые годы "кулаки" подвергались преследованиям со стороны советской власти.

(обратно)

145

От переводчика: Это мероприятие было организовано на перроне станции метро "Маяковская".

(обратно)

146

От переводчика: Все те события подробно описаны в моём втором романе из цикла "Миры Эры", основанном, среди прочего, на Иринином "Дневнике Революции".

(обратно)

147

От переводчика: Празднование 15-ой годовщины Октябрьской революции, в котором Ирина и Виктор участвовали в 1932-ом году, подробнейшим образом описано в её американской книге "First to Go Back" ("Первая на возвращение").

(обратно)

148

От переводчика: Порядка 9 килограммов.

(обратно)

149

От переводчика: Объединённая церковь Христа – одна из протестантских деноминаций США, ведущая свою историю от первых протестантских поселенцев на северо-востоке страны.

(обратно)

150

От переводчика: Вместо Ростова должен быть Киев, так как подразумевается правление Рюрика. Автор допустил ошибку, будучи явно сбитым с толку девичьей фамилией и титулом матери Ирины – княжны Лобановой-Ростовской.

(обратно)

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Небесный Путь в Россию. Дневник Военкора» по жанру, серии, автору или названию: