Альбертас Казиевич Лауринчюкас - Горсть риса
Название: | Горсть риса | |
Автор: | Альбертас Казиевич Лауринчюкас | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | Рассказы о странах Востока | |
Издательство: | Наука. Главная редакция восточной литературы | |
Год издания: | 1981 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Горсть риса"
Путевые заметки советского путешественника на Филиппины. История и природа Филиппин, быт и нравы филиппинцев.
Читаем онлайн "Горсть риса". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
Такова вкратце история этой страны. Как горько шутят сами филиппинцы, четыреста лет они жили в испанском монастыре, а потом полвека — в Голливуде. И это наложило глубокий отпечаток на их самосознание.
Главное наследие «испанского монастыря» — католицизм. Филиппины— единственная страна в Азии, где господствующей религией является христианство (84 % населения — католики). Не найдя на архипелаге золота и пряностей, испанцы все свои силы направили на христианизацию страны. В этом они преуспели довольно быстро, ибо анимистические религиозные представления жителей островов не могли противостоять развитой христианской доктрине, насаждение которой подкреплялось мушкетами и аркебузами. Обращением занимались монахи разных орденов. Монах стал главным представителем колонизаторов на архипелаге, а ордены превратились в феодальных эксплуататоров, владевших значительной частью земель. Не случайно Филиппины считались не просто колонией, а своеобразным «теократическим образованием». Борьба против колониального гнета неизбежно выливалась в борьбу против монашеского засилья. В ней участвовали лучшие люди Филиппин, в том числе национальный герой страны Хосе Рисаль, казненный испанскими колонизаторами в самом начале революции. Читатель не раз встретит его имя на страницах этой книги.
На первый взгляд победа католицизма на Филиппинах не вызывает сомнений. По всей стране рассеяны церкви, всегда полные верующих, над архипелагом не смолкает звон колоколов. Но здесь не следует обольщаться. Прежние, дохристианские верования не умерли, они причудливо переплелись с христианскими (построив хижину, филиппинский крестьянин, как в языческие времена, кропит ее, например, кровью жертвенной курицы, а потом зовет католического священника, который кропит ее святой водой), образовав так называемый «филиппинский народный католицизм». Причем его отличия от ортодоксального католицизма столь велики, что некоторые теологи отказываются считать его формой католицизма и говорят даже, будто на Филиппинах господствует внешне христианизированное язычество.
Но Испания той эпохи — это не только отсталая монархия, реакционное духовенство и тупое колониальное чиновничество. Богатейшая испанская народная культура — эпос, музыка, литература, хореография — тоже проникла на Филиппины и существенно обогатила их культуру. Сейчас филиппинские крестьяне слушают и рассказывают сказки о ленивом Суване (Суван — филиппипизированная форма испанского имени Хуан), поют песни, похожие на те, что можно услышать в далекой Андалузии, и по праздникам танцуют фанданго. Эта часть испанского наследия прочно вошла в народную традицию Филиппин. Находятся, правда, люди, которые требуют отказа от «всего западного», но они не встречают поддержки. Крестьянин просто не понимает, почему нельзя петь фламенко — ведь его деды и прадеды пели их; почему нельзя плясать хабанеру; почему не следует рассказывать легенды о Сиде-воителе — ведь все это он получил в наследство от своих предков и считает эту часть культурного наследия своим.
Во всем — в массивных церквах барочного стиля, в планировке городов и, что самое важное, в духовном облике — сказывается влияние Испании. Однако нетрудно обнаружить здесь и следы полувекового американского господства. Американский вариант английского языка до сих пор служит средством общения, современная филиппинская литература складывалась под влиянием американской, даже манера общения (особенно в городах) — похлопывание по спине, громкие шутки — и та заставляет вспомнить об Америке. Но в целом американское влияние не сравнить с испанским — это последнее через религию проникало в самую «душу народа». Совокупность всех этих факторов и заставляет соседей Филиппин смотреть на эту страну как «на не совсем восточную».
Но только --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (32) »
Книги схожие с «Горсть риса» по жанру, серии, автору или названию:
Лев Михайлович Дёмин - В дальних странствиях Жанр: Путешествия и география Год издания: 1984 Серия: Рассказы о странах Востока |
Роберт Григорьевич Ланда - От руин Карфагена до вершин Атласа Жанр: Путешествия и география Год издания: 1991 Серия: Рассказы о странах Востока |
Олег Герасимович Герасимов - На ближневосточных перекрестках Жанр: Путешествия и география Год издания: 1983 Серия: Рассказы о странах Востока |
Виталий Петрович Фурника - От рождения до костра Жанр: Путешествия и география Год издания: 1985 Серия: Рассказы о странах Востока |
Другие книги из серии «Рассказы о странах Востока»:
Войцех Дворчик - Здравствуй, Таити! Жанр: Путешествия и география Год издания: 1988 Серия: Рассказы о странах Востока |
Александр Степанович Балезин - У великих африканских озер Жанр: История: прочее Год издания: 1989 Серия: Рассказы о странах Востока |
Роберт Григорьевич Ланда - От руин Карфагена до вершин Атласа Жанр: Путешествия и география Год издания: 1991 Серия: Рассказы о странах Востока |
Игорь Ильич Кашмадзе - Индонезия — острова и люди Жанр: Путешествия и география Год издания: 1987 Серия: Рассказы о странах Востока |