Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1833, книга: Мир «Шута и трубадура»
автор: Анна Георгиевна Овчинникова

Анна Овчинникова Фэнтези: другое «Мир «Шута и трубадура»» — это антология уникальных рассказов из альтернативной реальности, где музыка и магия тесно переплетены. Каждый из 12 рассказов написан разными авторами, каждый со своим стилем и видением мира. * Идея антологии, объединяющей рассказы о силе музыки и магии, интригует и захватывает внимание читателя. * Антология представляет произведения авторов с различным опытом и стилями письма, что обеспечивает широкий спектр историй. * ...

Юрий Яковлевич Перепёлкин - Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е.

Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е.
Книга - Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е..  Юрий Яковлевич Перепёлкин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е.
Юрий Яковлевич Перепёлкин

Жанр:

Путешествия и география, Научно-популярная и научно-познавательная литература, Советские издания, История Древнего мира

Изадано в серии:

По следам исчезнувших культур Востока

Издательство:

Наука. Главная редакция восточной литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е."

Более полувека назад в тайнике на царском кладбище в Фивах был найден золотой гроб. Его по очереди приписывали то одному, то другому члену царствовавшего тридцать три века назад в Египте дома, но доказать свои предположения никто не мог. История, скрывающаяся за золотым гробом, рассказана автором настоящей книги. Она касается двух известнейших деятелей фараоновского прошлого Амен-хотпа IV («Эхнатона») и его жены — царицы Нефр-эт («Нефертити»).



Читаем онлайн "Тайна Золотого гроба. Изд. 2-е.". [Страница - 2]

лиц достаточно заметить, что там, где это было возможно, они прочтены на поздний египетский лад (например, «Тхут-мосе» и «Ах-мосе» вместо произвольных «Тутмос» и «Яхмос»). Однако сокращения имен, бытовавшие в дни солнцепоклоннического переворота, даны по возможности так, как они переданы или могли быть переданы в современной им вавилонской клинописи.

Из передач царских имен некоторые близки к употребительным («Амен-хотп» вместо «Аменхотеп», «Тут-анх-амун» вместо «Тутанхамон», «Тэйе» вместо «Тии»). Имя жены Амен-хотпа IV передано как «Нефр-эт», а не по-условному как «Нефертити». Основанием служит древнегреческая передача сходного египетского имени как «Нитетис» («Нефр-эт» — «Прекрасная пришла», «Нит-эт» — «Нэит пришла»), но с учетом установленного наукой обычного выпадения женского окончания «т» внутри сложных имен. Необычный вид имеет передача фараоновского имени Амен-хотпа IV: «Нефр-шепр-рэ» вместо «Нефр-хепру-ра» («Добр явлениями Рэ»). Это происходит от замены на поздний лад звука «х» звуком «ш» в соответствии с греческим «Неферсофрис», которое склонны считать передачею наименования одного из предшественников Амен-хотпа IV Тхут-мосе (Тутмоса) III — «Добрый явлениями» («Нефр-шопре»).

В сильнейшей степени отличает принятые здесь передачи от привычных произношение египетского обозначения видимого солнца как «Йот», а не как «Атон». Огласовка неправильного «Атон» основана на ошибке; конечное же «н» ко времени Амен-хотпа IV уже отпало. Разностороннее обоснование правильного произношения слова было дано в 1960 году немецким ученым Г. Фехтом в берлинском/лейпцигском египетском временнике (впервые правильное произношение было намечено в 1937 году американским ученым В. Ф. Олбрайтом в лондонском египтологическом журнале). Поскольку слово «йот» входит в состав многих имен, они приобретают необычный вид: «Эхне-йот» вместо «Эхнатон», «Нефр-нефре-йот» вместо «Не-фер-нефру-атон», «Тут-анх-йот» вместо «Тутанхатон», «Ми-йот» вместо «Меритатон», «Мек-йот» вместо «Ме-кетатон», «Анхс-эм-п-йот» вместо «Анхесенпатон». Иначе выглядит и имя солнцепоклоннической столицы, именуемой часто на нынешний лад «Эль-Амарна»: «Ax-йот» («Небосклон солнца») вместо «Ахетатон».

ОБ УСЛОВНЫХ ЗНАКАХ, ПРИМЕНЕННЫХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

В квадратные скобки заключены места, в подлиннике разрушенные и восстановленные при переводе.

В круглые скобки заключены слова, в подлиннике не содержащиеся и не содержавшиеся, вставленные от себя переводчиком.

Прерывистой чертой — отмечены места, пропавшие в подлиннике и при переводе не восстановленные.

Многоточием отмечены места, сохранившиеся в подлиннике, но опущенные при переводе.

ЗОЛОТОЙ ТАЙНИК

Обстоятельства находки загадочного гроба во многом напоминают нашумевшее открытие гробницы фараона Тут-анх-амуна. Место действия в обоих случаях одно и то же — так называемая Долина царей, только открыт был занимающий нас сейчас тайник на пятнадцать лет раньше — в 1907 году.

В самый день Нового года состоятельный американец Т. М. Дэвис, производивший в те годы раскопки в Долине царей, остановился в нерешительности перед горою щебня, наваленной у подножия скал. Кругом в их бурых склонах зияли входы в царские гробницы. Полтысячелетия — 3500–3000 лет тому назад — в течение всего Нового царства пустынное ущелье служило местом погребения фараонов. Кладбище лежало на западном берегу их тогдашней столицы, города Нэ, более известного у нас под греческим именем Фив. Иногда, высекая в скале гробницу, каменотесы заваливали выбрасываемыми осколками вход в более древнее погребение. Поэтому гора щебня, у которой в нерешительности остановился Т. М. Дэвис, могла скрывать дверь в гробницу, притом в гробницу, никем не потревоженную с древних времен. Но Т. М. Дэвис не первый год копал в Долине — к известным царским гробницам он и его сотрудники прибавили несколько новых. Поэтому Т. М. Дэвис хорошо знал, как трудно найти в ущелье подходящее место для перемещения щебня. Однако разведывательные прокопы были произведены, и вскоре выяснилось, что за грудою осколков действительно крылась дверь.

Когда щебень удалили, обнаружилось десятка два ступеней, ведших вниз, в подземелье. Вход был заделан наспех кое-как сложенными камнями. Дальше оказались остатки первоначальной преграды, более прочной и запечатанной по обмазке печатями --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «По следам исчезнувших культур Востока»:

Пламя над Персеполем. Мортимер Уилер
- Пламя над Персеполем

Жанр: История Древнего мира

Год издания: 1972

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Эллинистический мир. Пьер Левек
- Эллинистический мир

Жанр: История: прочее

Год издания: 1989

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Загадочные этруски. Ян Буриан
- Загадочные этруски

Жанр: Культурология и этнография

Год издания: 1970

Серия: По следам исчезнувших культур Востока

Между Памиром и Каспием. Борис Яковлевич Ставиский
- Между Памиром и Каспием

Жанр: Путешествия и география

Год издания: 1966

Серия: По следам исчезнувших культур Востока