Библиотека knigago >> Приключения >> Путешествия и география >> Путешествие

Ибн Джубайр - Путешествие

Путешествие
Книга - Путешествие.   Ибн Джубайр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Путешествие
Ибн Джубайр

Жанр:

Путешествия и география, Древневосточная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Путешествие"

Сочинение, перевод которого предлагается вниманию читателя, написал средневековый арабский автор испанского происхождения по имени Абу-л-Хусайн Мухаммад ибн Ахмад ибн Джубайр ал-Кинани. Ибн Джубайр принадлежал к старинному арабскому роду, предки которого в 740 г появились в Испании с армией полководца Балджа. Отец Ибн Джубайра был человеком литературно образованным, крупным чиновником, принадлежавшим к категории «атибов и адибов, игравших большую роль в развитии арабской литературы

Читаем онлайн "Путешествие". [Страница - 4]

мрамора или дерева и т.п. (причем неизвестно, местные ли это слова, андалусские или авторские), переводчик не всегда в состоянии найти им точный эквивалент[5]. Это относится прежде всего к описанию мечети Омейядов в Дамаске, особенно ее купола и знаменитых часов, некоторых деталей мекканских святилищ, лагеря иракских паломников.

Значение «Путешествия» в том, что автор рисует перед современным читателем яркую картину жизни Арабского Востока в конце XII в. в ее политическом, идеологическом и в меньшей степени — экономическом аспектах, а также в области искусства, архитектуры, исторического быта и нравов.

Ценность книги и в том, что в ней получила отражение незаурядная личность автора — человека эпохи средневековья с присущей ему религиозной системой представлений о мире, но одновременно и человека наблюдательного, пытливого, тонко чувствующего красоту и сохраняющего при этом критическое отношение к действительности. Все эти его качества позволяют считать Ибн Джубайра причастным к тому жизнерадостному свободомыслию, какое находил у средневековых арабов Ф. Энгельс[6].

В Европе «Путешествие» Ибн Джубайра сделалось известным в середине XIX в. Арабский текст разделов, относящихся к Сицилии, и их французский перевод были опубликованы М. Амари в 1845—1846 гг.[7]. Полный текст по лейденской рукописи был впервые издан английским арабистом В. Райтом в 1852 г.[8]. Перевод описаний Акки, Тира и движения каравана в Верхнем Египте дан Ш. Шефером в приложении к его переводу Насира Хосрова[9]. Фрагменты, относящиеся к Сирии, вошли в известное издание «Историки Крестовых походов»[10]. В 1887 г. вышел в свет новый французский перевод разделов по Сицилии, принадлежавший Г. Кролла[11].

(В 1906 г. появился итальянский перевод всего «Путешествия», осуществленный Ч. Скиапарелли[12]. В 1907 г. было опубликовано второе издание текста «Путешествия», исправленное и дополненное на основе цитат из Ибн Джубайра, содержащихся в сочинениях позднейших арабских авторов (в том числе Ибн Баттуты и Макризи), принадлежавшее голландскому востоковеду М. Я. де Гуэ[13]. Отрывки, относящиеся к крестовым походам, сравнительно недавно были вновь переведены Р. Груссэ[14]. В 1952 г. появился английский перевод Р. Бродхурста[15], а в 1965 г. (посмертно) закончена начатая в 1949 г. публикация французского перевода М. Годфруа-Демомбина, в котором были учтены разночтения по фесской рукописи, не имеющие, правда, существенного значения[16].

Имеются также два каирских издания Ибн Джубайра — 1908 и 1955 гг.[17]. В последнее время стало известно о существовании в Марокко еще трех рукописей «Путешествия», причем все они неполны в сравнении с уникальной лейденской рукописью и находятся в плохом состояния[18].

Из-за невозможности использования марокканских рукописей данный перевод основан на классическом тексте де Гуэ, представляя собою первый перевод «Путешествия» Ибн Джубайра на русский язык.

ПУТЕШЕСТВИЕ ПРОСВЕЩЕННОГО ПИСАТЕЛЯ, ДОБРОДЕТЕЛЬНОГО, ПРОНИЦАТЕЛЬНОГО АБУ-Л-ХУСАЙНА МУХАММАДА ИБН АХМАДА ИБН ДЖУБАЙРА АЛ-КИНАНИ АЛ-АНДАЛУСИ АЛ-БАЛАНСИ, ДА БУДЕТ МИЛОСЕРДЕН К НЕМУ АЛЛАХ

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного! Боже! Да благословит Аллах господина нашего Мухаммада, и род его, и сподвижников его, и да приветствует!

/34/ ПАМЯТНЫЕ ЗАПИСИ О СЛУЧИВШЕМСЯ В ПУТЕШЕСТВИЯХ

Начаты записи об этом с наступлением пятницы 30 шаввала 578 года [25 февраля 1183 г.], в открытом море, перед горою Шулайр[19] — да дарует нам Аллах благополучие по своей милости!

Отправление из Гранады — да хранит ее Аллах! — Ахмада ибн Хасана и Мухаммада ибн Джубайра с целью достичь благословленного Хиджаза — да сделает Аллах это возможным с легкостью и без труда! — произошло в первом часу в четверг 8 шаввала, соответствующего христианскому 3 февраля.

Мы прошли через Джаййан, чтобы закончить некоторые дела, затем вышли оттуда в первом часу в понедельник 19 шаввала, соответствующего 14-му упомянутого месяца февраля. Первый наш переход был совершен в Хисн ал-Гайдак, затем в Хисн Кубра, затем в город Истиджа, затем в Хисн Ушуна, затем в Шаллабар, затем в Хисн Аркуш, затем в селение, называемое ан-Нашма, из селений [вблизи] города Ибн ас-Салим, затем — в Джазират-Тариф[20], а это было в понедельник 26-го того же месяца [21 февраля 1183 г.]. И к полудню вторника, на другой день после нашего отправления Аллах

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.