Сергей Федорович Кулик - Черный феникс. Африканское сафари
Название: | Черный феникс. Африканское сафари | |
Автор: | Сергей Федорович Кулик | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | Зеленая серия | |
Издательство: | Армада-пресс | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | ISBN 5-309-00216-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Черный феникс. Африканское сафари"
Писатель-африканист, посвятивший изучению Черного континента многие годы жизни, рассказывает о самобытных традициях народов Южной и Восточной Африки.
Читатель побывает в древнем Асуме, увидит архитектуру старинных городов, познакомится с обычаями и укладом жизни пигмеев, нилотов и бушменов, узнает о многих тайных ритуалах, какие редко кому из европейцев удавалось увидеть. Быт далеких предков соседствует с современной жизнью.
Читаем онлайн "Черный феникс. Африканское сафари". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (243) »
С ним связана интереснейшая и, к сожалению, мало кому известная страница отечественной географии. Речь идет о путешествиях по Эфиопии русского ученого А. К. Булатовича. Александр Ксаверьевич был первооткрывателем этих мест! И, пользуясь правом первооткрывателя, один из мысов в дельте Омо он назвал Васькиным мысом — в честь спасенного им раненого африканского мальчонки, впоследствии увезенного в Россию. История, как видно, стоившая того, чтобы еще раз помучиться с колесами «Лендровера» и послушать гиен!..
Однажды, когда солнце уже склонялось к закату, в зарослях невысоких жестколистых акаций, увешанных красноватыми стручками, пугливой тенью проскользнули силуэты трех женщин. Подбавив газу, мы вскоре настигли беглянок. Перебрав с полдюжины языков, Питер наконец нашел средство взаимопонимания и завел беседу.
— Они говорят, что принадлежат к племени мерилле и что до большой реки пешком добираться полдня. Раньше их род жил далеко отсюда, в пустыне. Но, спасаясь от засухи, многие переселились поближе к реке.
— Где их селение, можно ли до него доехать на машине?
Этот, казалось бы, простой вопрос вызвал довольно долгие дебаты, исход которых стал мне ясен еще до того, как Питер начал переводить. Женщины отрицательно качали головами и упрямо твердили «Ыыы, Ыыы», что в здешних местах означает «нет».
— Они говорят, что мужья запретили им показывать дорогу в селение чужим. В округе появились воины мурле. Они недовольны, что мерилле перекочевали на эти земли и пользуются их пастбищами. Поэтому мурле часто нападают на мерилле.
— Но ведь женщины видят, что ни ты, Питер, ни, тем более, я не похожи на мурле? — удивился я.
Выслушав вопрос, женщины затараторили, а потом, очевидно приняв общее решение, дружно скинули с себя выгоревшие накидки, оставшись в одних узких кожаных набедренных повязках. Тем самым, скорее всего, они хотели доказать, что за мурле нас действительно не считают. Затем вновь начались переговоры с Питером.
— Женщины не знают, как посмотрят на наше появление в деревне старейшины, — заключил Питер. — Привести чужака в селение равносильно предательству. Старейшины грозятся, что прикажут закидать камнями любого, кто так сделает. Но сами они нас не боятся и могут показать, где удобнее всего провести ночь. Это совсем недалеко отсюда.
— А как же эти женщины одни остаются в пустыне, не опасаясь разбойников-мурле?
Вновь последовало длинное объяснение, причем одна из женщин пыталась даже что-то начертить на песке. Питер долго переспрашивал, но потом смущенно признался:
— Я не совсем понимаю их. Я говорю с женщинами на языке туркана, но они отвечают на каком-то другом, близком языке. До сих пор все было ясно, но сейчас они меня совсем запутали. Я только понял, что никто, кроме местных жителей, не найдет к ним дорогу.
Как и повсюду в экваториальных широтах, сумерки сгущались необычайно быстро, так что не оставалось ничего другого, как принять предложение. Две женщины отправились за корзинами, брошенными от страха в зарослях. Третья, идя впереди машины, примерно через час, уже при свете фар, вывела нас к берегу заросшей густой осокой старицы. У самой воды стояло несколько пальм-дум — единственных в мире пальм, имеющих ветвистый ствол. Не сбавляя шагу, женщина начала взбираться на наклонившийся над водой ствол.
Через мгновение она исчезла в темноте, и вскоре откуда-то сверху о брезентовую крышу машины ударился калабаш, из неплотно закрытого горлышка которого по ветровому стеклу потекло молоко. За калабашем последовали сплетенное из пальмового волокна блюдо, плоды папайи, алюминиевая кастрюля. Направленный вверх луч фонаря осветил на фоне неба тростниковый шалаш — нечто вроде огромного птичьего гнезда, устроенного в развилке ствола. Конечно, скачущим по пустыне на верблюдах воинам-мурле --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (243) »
Книги схожие с «Черный феникс. Африканское сафари» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Петрович Казанцев, Вячеслав Иванович Пальман, Александр Иванович Абрамов и др. - На суше и на море» 1975 Жанр: Путешествия и география Год издания: 1975 Серия: На суше и на море |
Тур Хейердал - Аку-аку Жанр: Путешествия и география Год издания: 2002 Серия: Зеленая серия |
Жак-Ив Кусто, Джемс Даген, Фредерик Дюма - Живое море. В мире безмолвия Жанр: Природа и животные Год издания: 1998 Серия: Зеленая серия |
Дорин Тови - Кошки в доме. Кошки в мае Жанр: Путешествия и география Год издания: 2003 Серия: Зеленая серия |
Другие книги из серии «Зеленая серия»:
Джой Адамсон - Пиппа бросает вызов Жанр: Природа и животные Год издания: 1972 Серия: Зеленая серия |
Бернгард Гржимек - Мы вовсе не такие Жанр: Путешествия и география Год издания: 2003 Серия: Зеленая серия |
Владимир Алексеевич Корочанцев - Мадагаскар — остров загадок Жанр: Природа и животные Год издания: 2003 Серия: Зеленая серия |
Норбер Кастере - Моя жизнь под землей Жанр: Путешествия и география Год издания: 1999 Серия: Зеленая серия |