Семён Владимирович Узин - Имя на карте
Название: | Имя на карте | |
Автор: | Семён Владимирович Узин | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Мысль | |
Год издания: | 1983 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Имя на карте"
Причины возникновения географических названий многообразны, как многообразна сама история развития нашей цивилизации. Корни происхождения большинства из них уходят в далекое прошлое и связаны с рядом обстоятельств: с особенностями языка, присущими тем или иным народам, проживающим в данной местности, с историческими событиями, способствовавшими возникновению названия, порой с курьезными случайностями. Существует, как правило, несколько версий — разной степени убедительности — происхождения названия, и поэтому отдать предпочтение какой-либо одной из них не простое дело. Нередко этот вопрос остается открытым, и именно это обстоятельство еще больше привлекает к топонимике — науке о географических названиях, где еще много нерешенных проблем.
Читаем онлайн "Имя на карте". [Страница - 82]
— Право, затрудняюсь ответить на ваш вопрос, милорд, — пожал плечами Росс.
— Достопочтенный ученый муж предлагает произвести в этих морях обширную серию наблюдений, особенно в высоких широтах, дабы установить по возможности местонахождение южного магнитного полюса, подтвердив или опровергнув тем самым предположения известного его соотечественника математика Гаусса, разработавшего теорию земного магнетизма и рассчитавшего теоретически координаты этого полюса, равно как и северного. — Лорд Адмиралтейства потеребил длинными пальцами бакенбарды и вопросительно посмотрел на собеседника: — Вы что-нибудь слышали о господине Гауссе, сэр Джемс?
— Да, милорд, кое-какие слухи доходили до моих ушей, — ответил Росс. — Но, прошу прощения, какое отношение это может иметь ко мне?
— Самое прямое, сэр, самое прямое, — усмехнулся лорд Адмиралтейства. — Дело в том, сэр, что мы сочли возможным пойти навстречу пожеланиям господина фон Гумбольдта. Тем более что оно в полной мере соответствует интересам английской короны в тех районах земного шара, о которых идет речь в письме этого незаурядного человека.
Джемс Росс понимающе кивнул головой и поинтересовался:
— Какое поручение намерены вы возложить на меня, милорд? Смею заверить, что готов послужить отечеству и науке в той степени, в какой это будет необходимо, и со всем рвением, на которое я способен.
— Иного я не ожидал от вас услышать, сэр Джемс, — одобрительно произнес лорд, подходя к Россу и пожимая ему с чувством руку. — Не случайно наш выбор пал на вас!
— Что вы имеете в виду, милорд? — спросил Росс.
— Да только то, что мы решили поставить вас во главе экспедиции. Да, да, сэр! — подчеркнул он, не обращая внимания на протестующий жест Росса. — Вопрос этот решенный, и я пригласил вас сюда не для того, чтобы выслушивать возможные ваши возражения, а с тем, чтобы оповестить о принятом решении…
— Вы неправильно истолковали мой жест, милорд, — перебил его Росс. — Просто это было весьма неожиданно.
— Ну и прекрасно! — продолжал лорд Адмиралтейства. — Слушайте меня внимательно. В ваше распоряжение будут предоставлены два судна, специально приспособленные для плавания в высоких широтах, — «Эребус» и «Террор». На первом из них пойдете вы, сэр Джемс, на втором — капитан Френсис Крозье, опытный и надежный командир. Инструкции на днях будут вам вручены, и там вы найдете все необходимые указания и разъяснения. Хотел бы особо обратить ваше внимание на следующее обстоятельство. По моим предположениям, господин фон Гумбольдт послал письмо не только англичанам, но и французам и североамериканцам. Иначе чем объяснить, что с аналогичными целями в Южные моря направились мореплаватели этих двух держав? Было бы крайне желательно, как вы сами понимаете, чтобы ваша экспедиция преуспела в осуществлении намеченной цели больше, нежели они.
— О, милорд! — воскликнул Росс, воодушевленный только что услышанным. — Поверьте, я сделаю все от меня зависящее, чтобы с честью завершить порученное мне предприятие!
— Вот и отлично! — удовлетворенно произнес лорд Адмиралтейства. — С нынешнего дня вы исполняете обязанности начальника экспедиции. Принимайтесь за дело, сэр Джемс, и пусть вам сопутствует удача!
Росс почтительно поклонился и вышел из кабинета.
* * *
В следующем 1840 году «Эребус» и «Террор» вышли в плавание и без особых приключений достигли берегов острова Тасмания.Росс и Крозье в сопровождении еще нескольких офицеров посетили губернатора острова и засвидетельствовали ему свое почтение. Губернатор гостеприимно принял английских мореплавателей, и во время обеда, данного им в честь прибывших соотечественников, состоялась застольная беседа.
— В пакете, привезенном вами, сэр Джемс, — сказал губернатор, — я получил сообщение о цели вашего плавания, так что не буду вас расспрашивать. Видимо, вы бы хотели получить кое-какие сведения, которыми я располагаю? — Он понимающе улыбнулся, взглянув на Росса.
— Вы нас очень обяжете, господин губернатор, — сказал Росс, — если поделитесь информацией о плавании в Южных морях француза Дюмон-Дюрвиля и североамериканца Чарлза Уилкса.
— В моем распоряжении есть сведения, согласно которым ни --">Книги схожие с «Имя на карте» по жанру, серии, автору или названию:
Энн Патнем - Восемь лет среди пигмеев Жанр: Путешествия и география Год издания: 1961 |
Камиль Фарухшинович Зиганшин - Щедрый Буге. Охотничья повесть Жанр: Путешествия и география Год издания: 1988 |
Орхан Памук - Имя мне – Красный Жанр: Детектив Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Семён Узин»:
Семён Владимирович Узин - О чем молчит карта Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1959 |
Семён Владимирович Узин - Загадочные земли Жанр: Путешествия и география Год издания: 1950 |
Семён Владимирович Узин - Загадочные земли Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1950 |
Семён Владимирович Узин - Гремящий дым Жанр: Детская образовательная литература Год издания: 1965 |