Генри Воллам Мортон - По стопам Господа
Название: | По стопам Господа | |
Автор: | Генри Воллам Мортон | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "По стопам Господа"
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.
Читаем онлайн "По стопам Господа". [Страница - 181]
(обратно)
2
Русским паломникам это место известно под названием Горняя, что представляет собой прямой перевод топонима. — Примеч. перев.(обратно)
3
В 1930-х годах Абиссиния — государство, включавшее территорию современной Эфиопии, так что здесь и далее речь идет об эфиопской христианской церкви. — Примеч. перев.(обратно)
4
Русским паломникам место Тайной Вечери известно как Сионская горница. — Примеч. перев.(обратно)
5
Агуддат Исраэль — политическое движение, направленное на собирание евреев по всему миру и возрождение еврейской государственности. — Примеч. перев.(обратно)
6
Дословно «крик петуха» или «рассвет», соответствующее время суток. — Примеч. перев.(обратно)
7
Мидраши — раввинистические комментарии к Писанию, созданы в период между Исходом и 1200 г. н. э.; Мишна — первая часть Талмуда, в которой представлены традиционные устные интерпретации правил богослужения, составлена раввинами ок. 200 г. н. э. — Примеч. перев.(обратно)
8
Имеется в виду гора Пилатус, под сенью которой расположен швейцарский город Люцерн. — Примеч. ред.(обратно)
9
Энни Лоури — героиня одноименной песни на слова шотландского поэта Уильяма Дугласа (1672–1748) и его возлюбленная; позднее эта песня стала народной, а сама Энни Лоури «превратилась» в олицетворение девушки, ждущей солдата с войны. — Примеч. ред.(обратно)
10
Заметим, что в настоящее время проведены восстановительные работы и полностью воссоздан римский амфитеатр, обращенный к морю. Можно также осмотреть древние городские стены, башни, ворота и ров. Проводятся изыскания на месте ипподрома. — Примеч. ред.(обратно)
11
Другое название породы афганская борзая. — Примеч. ред.(обратно)
12
Имеется в виду Уильям Питт Старший, граф Четэм (1708–1778), премьер-министр Великобритании в 1766–1768 гг. — Примеч. ред.(обратно)
13
Гедалла Ф. (1889–1944) — английский юрист и биограф, еврей по происхождению, автор биографии герцога Веллингтона и нескольких книг о Наполеоне, в том числе «Наполеон и Палестина» (1925). Буркхардт Иоганн Людвиг (1784–1818) — швейцарский историк и путешественник, первый европеец, побывавший в Петре. — Примеч. ред.(обратно)
14
В августе 1914 года в битве при Монсе (Бельгия) многие британские солдаты Экспедиционного корпуса увидели «человека с мечом» (или даже целый взвод на конях и в доспехах), спустившегося из облаков. Появление «Монского ангела» настолько напугало наступавших немцев, что они прекратили наступление и бросились бежать. — Примеч. ред.(обратно)
15
Машикули — навесные бойницы, предназначенные для стрельбы по противнику на близком расстоянии, практически у самых стен и даже на самих стенах, при попытке штурма. — Примеч. перев.(обратно)
16
По преданию, король Уэссекса Альфред Великий однажды переоделся нищим и «пошел а народ»; он нанялся в прислуги к некоей бедной женщине и попытался приготовить еду, но пироги сгорели, и король в награду получил изрядную порцию тумаков. В Шотландии бытует легенда о короле Роберте Брюсе, который после шести поражений от англичан укрылся в одинокой хижине — и увидел паука, шесть раз подряд безуспешно пытавшегося перекинуть нить со стропила на стропило, но на седьмой раз преуспевшего. Брюс воспринял это как знак, вновь собрал войска — и в седьмой битве разгромил англичан. — Примеч. ред(обратно)
17
Доути Чарльз Монтегю (1843–1926) — английский ученый и путешественник, считается одним из классиков английской ориенталистики. — Примеч. ред.(обратно)
18
Ричард (Дик) Турпин (1705–1739) — знаменитый английский разбойник. — Примеч. ред.(обратно)
19
Господи помилуй (греч.).(обратно)
20
Поликрат — тиран острова Самос, союзник персов, вероломно захваченный в плен и казненный сатрапом Лидии. — Примеч. ред. (обратно)--">
Книги схожие с «По стопам Господа» по жанру, серии, автору или названию:
Генри Воллам Мортон - Рим. Прогулки по Вечному городу Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 Серия: Биографии Великих Стран |
Генри Воллам Мортон - Святая Земля. Путешествие по библейским местам Жанр: Путешествия и география Год издания: 2010 Серия: Биографии Великих Стран |
Генри Воллам Мортон - Шотландские замки. От Эдинбурга до Инвернесса Жанр: Классическая проза Год издания: 2010 Серия: Биографии Великих Стран |
Кристофер С Стюарт - Страна джунглей. В поисках мертвого города Жанр: Путешествия и география Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Генри Мортон»:
Генри Воллам Мортон - По старой доброй Англии. От Лондона до Ньюкасла Жанр: Классическая проза Год издания: 2010 Серия: Биографии Великих Стран |
Генри Воллам Мортон - Лондон. Прогулки по столице мира Жанр: Руководства и инструкции Год издания: 2009 Серия: Биографии Великих Стран |
Генри Воллам Мортон - Прогулки по Испании: От Пиренеев до Гибралтара Жанр: Путешествия и география Год издания: 2011 Серия: Биографии Великих Стран |