Жюль Верн - Плавающий город
Название: | Плавающий город | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Путешествия и география | |
Изадано в серии: | Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах #19 | |
Издательство: | ФРЭД | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-7395-0022-2 (,т. 19), 5-7395-0009-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Плавающий город"
Описание путешествия из Европы в Америку на борту океанского лайнера «Грейт-Истерн», также называемого плавающим городом за свои размеры и предоставляемый пассажирам комфорт.
Данный перевод романа печатается по изданию: Спб.: Издательство П.П.Сойкина, 1902 г.
Читаем онлайн "Плавающий город". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (40) »
ГЛАВА ВТОРАЯ
На палубе еще кипела работа. Трудно было представить себе, что творится на корабле, такая масса народу была там. Рабочие, механики, офицеры, экипаж, мастеровые и посторонние посетители сновали взад и вперед, бесцеремонно толкая друг друга. Одни возились на палубе, другие в машинном отделении, третьи взбирались на мачты; словом, происходила суматоха, не поддающаяся никакому описанию. Тут подвижные краны поднимали чугунные массы, там, с помощью парового ворота, втаскивались тяжелые дубовые доски. Над машинным отделением, как металлическое бревно, раскачивался медный цилиндр. Спереди по марвовым мачтам со скрипом поднимались реи, сзади громадные леса скрывали какое-то недостроенное здание. Кто плотничал, кто строил, кто красил среди страшного шума и полнейшего беспорядка. Наконец принесли мой багаж. Я хотел видеть капитана Андерсона, но мне сказали, что его еще не было на корабле. Один из матросов позаботился о моем размещении и велел отнести мои вещи в одну из нижних кают.
— Послушайте, любезный, — сказал я ему, — отплытие корабля назначено на двадцатое марта, но все эти работы ведь немыслимо окончить за сутки. Когда же, наконец, мы выйдем из Ливерпуля?
Но он ушел, не ответив на мой вопрос, так как знал столько же, сколько и я. Оставшись один, я решил ознакомиться с этим гигантским муравейником и, подобно путешественнику, попавшему в чужой город, стал осматривать все его закоулки.
На палубе была черная грязь, та британская грязь, которая обыкновенно покрывает улицы английских городов. Местами извивались зловонные ручейки. Словом, все напоминало один из грязнейших кварталов, находящихся на окраинах Лондона. Я шел вдоль палубных кают, тянувшихся по кормовой части корабля; между ними и сетками по обеим сторонам были две широкие улицы, или, вернее, два бульвара, на которых толпилась масса народу.
Этим путем я дошел до центра корабля и очутился между барабанами, соединенными двойной системой мостов.
Здесь передо мной открылась бездна, предназначенная для машинных приборов колесного механизма. Полсотни человек работали там, наполняя воздух оглушительным шумом и непрерывным стуком.
Бросив беглый взгляд на производившиеся работы, я отправился дальше, на переднюю часть корабля. Тут обойщики отделывали великолепное помещение в четырнадцать окон, называвшееся «smoking room», то есть курительная комната, и представлявшее собой изящное кафе этого плавающего города. Миновав треугольную площадку, я очутился у самого форштевня, отвесно спускавшегося на поверхность воды; тут я оглянулся и увидел сквозь туман противоположный конец корабля на расстоянии более двухсот метров.
Медленно пробирался я назад, остерегаясь раскачивавшихся блоков, подвижных кранов и целого фейерверка вылетавших из кузницы искр. Среди тумана и черного дыма «угольщиков» едва виднелись верхушки мачт, достигавших двухсот футов высоты. Пройдя мимо спуска в машинное отделение, я увидел влево от себя небольшую гостиницу, далее тянулся боковой фасад великолепного здания, крыша которого представляла собой террасу с неоконченными еще перилами. Наконец, я добрался до задней части корабля, где механики устанавливали паровую машину. Машина эта состояла из двух горизонтальных поршней. Она показалась мне очень сложной, и хотя я не совсем хорошо понимал ее назначение, тем --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (40) »
Книги схожие с «Плавающий город» по жанру, серии, автору или названию:
Жюль Верн - Клодиус Бомбарнак Жанр: Путешествия и география Год издания: 1989 |
Жюль Верн - Завещание чудака Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Дети капитана Гранта Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 Серия: Зарубежная классика |
Жюль Верн - Приключения троих русских и троих англичан. Плавающий город. Священник в 1839 году: [романы] Жанр: Исторические приключения Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах»:
Жюль Верн - Плавающий город Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |
Жюль Верн - Плавающий город Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |
Жюль Верн - Агентство «Томпсон и K°» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1996 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |
Жюль Верн - Тайна Вильгельма Шторица Жанр: Приключения Год издания: 1997 Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 50 томах |